<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am2 m5 |4 |6 _3 `- m- v5 d; e
I never felt this empty before $ E) o$ q0 R2 J; m3 u) JAnd if I ever need someone to come along " f3 P/ D' A1 P& HWho’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate5 Z5 N2 y$ {; t& [. i' _
The waves keep on comin’ and we can’t escape$ ]7 N' U% `- S" n5 a) g
But if we ever get lost on our way, B6 D6 \/ a. }% g u
The waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) * k% c. e: {+ t- W: Q7 B2 A4 c5 w透明になったみたい (toumei ni nattamitai) ! Z# @1 t7 p. a暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) . E# ~6 r" X% W8 e8 N7 U# }/ i: L目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete), M0 H+ ^- R4 T6 B7 K
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)* o3 J- J9 X1 h' n4 n+ m
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi), m. s0 d6 t+ R I, s
その果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am & Y: L) n7 X4 U+ T! hMaybe they just don’t give a damn 5 J: P! Y) b! m* NBut if I ever need someone to come along! k9 M4 @0 A$ r* |3 |
I know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)! l* s+ T4 i* P; Z
抜け出したくなる (nukedashita kunaru). T: P7 V R+ x0 z
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 2 m4 j/ {0 J7 t d* J船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face,1 m( P) J9 `) s9 u5 P3 D# E/ I
The oceans heave up to my heart6 `" g) b0 V/ w T) I& ~% z
You make me wanna strain at the oars,+ x+ X8 X: C9 j* h+ l8 n; j
And soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore6 L e, Z5 X) I$ P
When will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am+ h; n' ~3 y0 X: r0 y$ _0 S
I never thought I’d feel this way towards you; J7 u% @/ B% g& u2 u9 \2 ]
And if you ever need someone to come along/ A" W v4 m6 t3 w) C( Z
I will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 8 p3 B4 U" u) {. r. x9 N穏やかな日も (odayakana hi mo)& I0 P! g: M# b
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 3 U! X; O0 k) q2 C, i船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete)3 a/ O' R& B" D! a
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)& O0 z d+ U3 f% m0 b' W
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 2 u. V7 C2 h1 V3 [+ t
その果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face, ( ?. g& ^1 d) [- d1 i+ _The oceans heave up to my heart " n/ ~' D3 Z: L9 F4 }7 xYou make me wanna strain at the oars, + F0 B$ Z" I( kAnd soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)( D- O4 F5 A- |7 s+ [5 |0 H" D
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) $ r0 e b8 n' @私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo) ; }' T) x* z, L+ Y0 a) ^2 ?8 j" Zそれも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne). p; ?0 k# G: P; Y: p; L+ @4 d
どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁 7 e P, ]# I$ I# E$ ?5 V: w我以前从未感觉到如此虚无空荡- ^( C" R$ j& Z* [, b+ C
如果我需要有人来陪伴 . u4 c5 g3 D7 `. p* i8 p谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨 I: F* [1 `5 M* h: B. Y波浪起伏这而我们无法逃离孤航 : y% K- G% U: r; s* ^' K/ R9 p/ W但是假使我们迷失了方向4 C1 o# A% t# m% V) I
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着1 H9 B+ W1 N/ w8 \, s
仿佛变成了透明一般 2 |3 x2 t/ b" r8 [( m+ N还以为是周遭的黑暗) G7 ~+ U# h% |& `9 ^( j0 Y1 Z
却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着+ D0 `' l) L) H- J5 J. ]7 G
期待新的一天的到来 ( J5 X; S" @8 _9 S3 r直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁" U' P4 I4 C6 O# O
或许他们并不会指责我的荒唐 { `% r% Z- A+ u. @但如果我需要有人来陪伴 : i' o3 K! f; k+ h7 t+ m# ~* O( w我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱 4 z( a% r6 G+ P3 `8 m又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞' Q* y" b/ r5 R- K6 v8 h6 }, ~- @
海洋奋力托起我的心脏4 R$ O' R6 K2 u0 ?
你令我在荡桨时感到紧张 9 H8 }" c1 H; d2 h# k1 @! M# _转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方……7 y6 r& |7 P* m9 p5 ~7 p3 c( I
究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实 3 I8 x! q7 H6 |# U9 {我从未想过我将要追随着你的方向 1 ^+ \( |+ o* w5 |但如果你需要有人来陪伴+ t9 w9 L9 h! ~
我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续# |- t i \; P- B, B. {
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来5 d( o- j% Z9 g# ?& ?. `6 \" O. @
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞: A) p" n" l1 Z, Z9 ?" N9 z
海洋奋力托起我的心脏 + P+ I, ^3 a8 A% Y0 i1 ?, J你令我在荡桨时感到紧张3 n5 [0 d* y- t5 f$ o- t* O. o
转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟3 {5 H2 Y8 K# v% @
虽然波浪一波一波地袭来: O9 E5 L% U1 e) o
这次仍是美好而奇妙的旅行* t% a- L; Z" k9 c5 Q/ _5 t
每次都是美好而奇妙的旅行</P>