<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am ! b$ Z$ G! ^. p9 x' II never felt this empty before8 b' M% P) N6 x9 A
And if I ever need someone to come along3 l" r7 E2 Y, U8 @6 A
Who’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate 4 {: w3 R9 H& Z. tThe waves keep on comin’ and we can’t escape $ h0 U ]" w- sBut if we ever get lost on our way * S# I4 m8 \8 G+ dThe waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)8 w. J6 a/ ]$ j& _( f
透明になったみたい (toumei ni nattamitai) / Z$ P p2 b+ W暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) ) q! o8 L l& T目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete)+ U" Z7 O" l$ A2 n/ w4 P
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) H1 r. c6 B0 @5 i: q! f鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) ! C2 n P1 j+ ~2 c3 B) [6 Pその果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am4 l' I8 U5 f" z( L5 M8 n, A
Maybe they just don’t give a damn$ _' H1 z: l% S$ m4 P: _
But if I ever need someone to come along 9 z3 L3 @' F. q) I7 G+ uI know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku): d% Q' W5 c; e# W, Q) p( }% v
抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 9 p$ }9 y5 m! d1 Oつきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)$ t: W' v7 k$ N1 q" J0 V- y5 y
船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face, . X3 C* f; ?5 Q% GThe oceans heave up to my heart ' N H! ]# [' D9 ?3 v3 H) l% }You make me wanna strain at the oars, / c% N$ z( J8 |( h4 YAnd soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore L! i, G( t' c0 w5 fWhen will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am7 R3 Q, v7 B& \5 S8 L
I never thought I’d feel this way towards you * J) T0 D2 l- O8 }3 I9 Z( o1 i. |And if you ever need someone to come along ( V4 L0 [% g* S2 J0 ~) o6 m" DI will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) , R. u! U9 I+ E) p) x4 a穏やかな日も (odayakana hi mo)1 V$ X; m6 l. c0 T' k
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)5 l9 ~# ~- g& U+ l+ d2 h) |! _; c
船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) * J0 G& v: @* p新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)0 K# k) \& u6 }
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) : X& @2 B( b' v$ |9 d/ v' P5 }
その果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face,; K" H" L2 v. r& K
The oceans heave up to my heart7 u' |; R1 V6 S9 ~
You make me wanna strain at the oars,! U# O& I2 [& ]2 @* V( ]' A9 C" C
And soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi) & b# i4 C- y& W5 G+ y( T7 w: Y波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)6 {5 R7 z" m* `* R$ F
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)! {0 b5 L j! Z; K% k: o
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)4 i1 P5 r1 C/ L; U: p6 s- M
どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁 6 J% X) |+ W8 f8 }我以前从未感觉到如此虚无空荡7 E# A# o0 u/ I, j; n. ]' n
如果我需要有人来陪伴8 a3 S* T6 L% m' N3 U+ d5 V
谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨7 C1 ?+ \0 [# O8 v( B2 u& q2 ]8 H
波浪起伏这而我们无法逃离孤航3 g7 I& i4 o. R8 a4 d' g
但是假使我们迷失了方向% I8 _ Z* x( g9 X
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着* m! n" |9 Y8 {; O& X+ v1 e2 p# L
仿佛变成了透明一般 2 {/ v. S9 y! d! ]! ~: A还以为是周遭的黑暗 # j$ Z' L5 D2 f8 J- v' Y) {却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着 7 S6 e# s! a( A; I期待新的一天的到来8 s& @1 s9 ^' w1 i7 ?
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁! u3 @( z8 o6 R& v' I! q! y
或许他们并不会指责我的荒唐/ n+ p$ |0 @& @+ i2 _6 E0 w
但如果我需要有人来陪伴 9 H$ }8 c+ H" x- r) P我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱 m( N r- E' g# {7 B又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞 4 p4 {4 z) X: k. H5 G海洋奋力托起我的心脏 ; U; l0 _0 _7 l2 P- Y- n. ?6 N你令我在荡桨时感到紧张4 @* Z: x2 { r3 L4 |
转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方……% k' n8 E( a, O: p/ p+ X6 J( L8 I
究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实2 v, e. ^1 ^" Z* N; S1 t3 E, L8 n
我从未想过我将要追随着你的方向7 N+ Q# r0 X3 z6 C" ?
但如果你需要有人来陪伴 8 k, V: c" F+ Y& o! I [1 }: x我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续$ B2 f( y7 m, l* R
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来 w& E6 R) _/ d9 f" b直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞 : m/ t$ t2 K9 R/ x- x0 a# ?海洋奋力托起我的心脏 7 I5 Z2 N6 |! w5 [$ Q4 [你令我在荡桨时感到紧张# L$ |) r) X* P9 @) O
转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟 1 f6 m$ d# r; s$ H- _- b4 h虽然波浪一波一波地袭来; c' |! I) A6 N4 ?. v- K" N# J
这次仍是美好而奇妙的旅行; t* G$ n" b( y, K
每次都是美好而奇妙的旅行</P>