<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am " B- B- {, I. `8 r/ w! pI never felt this empty before ( I# ~; t& V) XAnd if I ever need someone to come along ) t4 _! L: L6 L0 Q* xWho’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate 7 W6 Y! J" F- m; \$ _. h. nThe waves keep on comin’ and we can’t escape . l' @" z# ~; A6 h5 u' QBut if we ever get lost on our way - b5 r% E8 p- y2 ]2 I+ fThe waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru). ~# `& C% u& Q3 ?
透明になったみたい (toumei ni nattamitai) " @% q8 b4 P }, {3 [, X" c2 v# q' _暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)6 z& Y+ s# Y" F0 D
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete)& D6 o& d2 p& ~; K3 J/ m4 t$ I& i
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) . j1 e! ~: t6 d8 d4 @% p/ w鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) * z. S/ l1 l5 X" uその果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am% l$ w3 A" Y, n& T+ Z, J# G
Maybe they just don’t give a damn% \; I4 W7 \# }& Z$ ^
But if I ever need someone to come along / X! ?) e1 @8 z; g" h, iI know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)7 _3 r7 P* S% R* _! F @
抜け出したくなる (nukedashita kunaru)# b- \. g) ]. W+ @: z5 E
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) ' ~+ U2 E' O$ V船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face,1 E3 K5 Z, F% g. V$ k- Z& p
The oceans heave up to my heart . l+ |& G3 i6 MYou make me wanna strain at the oars, ' ?+ b9 ~- @0 X" uAnd soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore3 W( d% T, \9 v! G! k/ K4 A
When will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am / w# w# K0 R: n3 g zI never thought I’d feel this way towards you; e0 C1 S; U$ \8 o; Q
And if you ever need someone to come along- F" u- u6 i& L/ Y( l6 K. O
I will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 9 o( c9 G0 v9 C" U0 Z穏やかな日も (odayakana hi mo) ( M; T- A7 J' sつきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 6 g. }' I7 d. ?) @( f& T5 H* |船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) " A1 m# k# l4 t9 J6 Z新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)( {; C2 d! z( n+ I f
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 8 [2 t" j9 e# Y; W. Kその果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face, 3 I. v& d3 r; yThe oceans heave up to my heart . x1 R0 {3 Y I3 v8 y4 Y9 L4 PYou make me wanna strain at the oars,) }0 Q1 e* Q- y5 M A, ^0 c
And soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi) . w. ?* h/ ?. U' J波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) * B+ k* O, e6 E; C, d0 Q8 _; [2 G私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo) ) }7 o/ e$ A0 `. C; `- d# }それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) & k/ W* N+ e9 E* f$ Oどれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁 . E! [7 ^1 V4 P" l. f; {我以前从未感觉到如此虚无空荡 7 J8 ^" v8 ?( H7 z( K如果我需要有人来陪伴 ! X2 Q0 O5 W. L9 Q# _谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨 5 E: e# `! L+ E" b) T4 A; t+ k波浪起伏这而我们无法逃离孤航 a! `; t; I; F2 P) U6 y4 B2 D但是假使我们迷失了方向 3 e- U8 Z Y5 Q, r0 y# z& m波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着 # d0 ~! X4 p! o仿佛变成了透明一般 - o* m: v: ?( x! z6 G2 I还以为是周遭的黑暗$ |7 r9 K* Z% d; Z# q0 R
却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着& S& }8 l/ T" J
期待新的一天的到来 8 ^/ l: f9 i7 t* z( C" Z" Y! y直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁 # P: u+ \/ B0 E或许他们并不会指责我的荒唐 7 Y' e! B4 ?1 a' c+ _但如果我需要有人来陪伴, k) e+ p3 K* g) P# X
我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱. c: v w, l% B; F8 {/ Y1 v# G4 O
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞8 P+ Y1 p; P% E$ G0 R( |4 n7 P7 }" k
海洋奋力托起我的心脏" w7 H* G: r5 M
你令我在荡桨时感到紧张3 _/ c8 Z$ `) U- f
转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方…… % E- ]8 [2 a" O( a究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实 4 y# |9 [& N6 t/ Q( l) h我从未想过我将要追随着你的方向/ j0 n2 r4 \) ]7 q8 R+ O2 u( S
但如果你需要有人来陪伴 ' T# \) J; u. i) O我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续 9 d. ~* _$ F+ P+ D# g/ Z! {( x又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来 0 \; j" V9 g! N3 P" h B直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞 . ?8 h- A# M* j8 y4 e" a- m海洋奋力托起我的心脏& ~" X& \; M3 P$ }2 B
你令我在荡桨时感到紧张 3 k0 F# l7 T' h转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟6 ~' q3 V: w. H6 T1 S
虽然波浪一波一波地袭来% Y, m7 u0 C Y# L9 X( H- b, e
这次仍是美好而奇妙的旅行 ! Z8 ~9 A7 `( S每次都是美好而奇妙的旅行</P>