<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am9 C( H% q1 N% P
I never felt this empty before + v& V0 @: s9 ?7 K& [( xAnd if I ever need someone to come along7 f% X% G# S" `& Q) i
Who’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate" }5 `+ b6 r5 ? _
The waves keep on comin’ and we can’t escape9 y/ O, Q& X$ [. ?7 k
But if we ever get lost on our way ' u: v/ j H/ Q+ UThe waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 1 [7 G E0 Y6 G/ l4 _' e透明になったみたい (toumei ni nattamitai)9 p; E/ N. t5 p) ^- u+ k/ j! `$ q
暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo); @! p8 A$ t( \" @* b
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) 9 \2 Z- v, F: k8 [新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)" R M- ?9 g4 U! f$ D1 ?/ I
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) & [; W: _: n( `+ x, e+ zその果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am6 }2 h# u9 I& l6 o
Maybe they just don’t give a damn 8 c3 S- j' U% M9 F. E2 ^) [But if I ever need someone to come along4 E# U, s- k2 Y
I know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) I4 s) r! N! ]/ p' l9 G抜け出したくなる (nukedashita kunaru) ! i! i2 V0 z4 d; V G6 Jつきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) / q& G3 T1 e6 B3 j* \船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face,& k7 a- |' `! v& ?5 [0 I
The oceans heave up to my heart. \6 V0 [# M9 O# e3 L5 I1 ]
You make me wanna strain at the oars,! P% a. }6 d) R2 o2 W
And soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore " a4 S% x, b% h/ {0 P7 ]) FWhen will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am4 Y3 V' p1 J7 h
I never thought I’d feel this way towards you. p& M$ W& ?$ Q( a* `+ z. {
And if you ever need someone to come along$ B# S S5 W1 F. b s
I will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) ) o# d/ f; ]. }) A/ v穏やかな日も (odayakana hi mo) 6 O' x' i$ `* n/ ]2 Qつきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 6 D5 F5 p1 d4 s) R6 e/ M. f$ T船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete)( U4 s% N3 a- z% J3 O
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) * g; L; j+ p- _' \鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) ! u6 A* f9 b( v( H* Q8 Aその果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face, " j3 L' [( J4 n* YThe oceans heave up to my heart. }, ~7 R* }7 O3 }' A
You make me wanna strain at the oars, : F% X# _3 ?. G0 }# p: W; eAnd soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi) 6 a% k; T9 c7 B. U% f波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)7 U |5 B. ~: C3 D! J
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo) 1 P' a$ Q8 `1 jそれも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) 3 P0 q9 x4 k; Q. h7 t6 H3 L" [どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁 0 [0 X4 H# x, ^& B# V" @( C2 K, `7 M我以前从未感觉到如此虚无空荡 P4 ?1 B4 o0 I' S/ b如果我需要有人来陪伴: X" M# V7 }% u, a
谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨& W# G7 n& K5 q- u5 i- J
波浪起伏这而我们无法逃离孤航 4 [/ [ T. X) L; I但是假使我们迷失了方向 - V/ ?! O/ Z2 _波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着 ) x# [3 F* ^- ^: a$ U仿佛变成了透明一般* ~7 J) Z- `/ `/ c w# O2 K2 ^- ]
还以为是周遭的黑暗 " G. S+ k5 x( @5 a @2 l* b z) n却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着 ' b# a# a6 B0 K期待新的一天的到来$ N( `8 ?& e5 E3 g# X$ n
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁1 w7 C$ U8 T7 |; a% t- ~
或许他们并不会指责我的荒唐8 c/ W. t Y6 U; Q
但如果我需要有人来陪伴% V' O7 C/ _/ Z, F9 p
我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱 % z7 ]. d7 Y, y D$ I又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞 ! i9 K& Z* o( \8 y8 m/ x' f+ n% T海洋奋力托起我的心脏! P; m% x3 Q5 N5 Y' W6 ~; l
你令我在荡桨时感到紧张$ j- R0 c$ a; n' ^) ?+ u
转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方……6 M. l! k! A5 \
究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实 ; D$ |4 L' A; M) v8 }$ B/ \' U, A' V我从未想过我将要追随着你的方向 , w& m6 ]$ t# e0 W0 ~! K但如果你需要有人来陪伴- I* H, b/ Z2 r9 M/ r
我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续2 e/ G6 i \: o/ _
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来 4 s7 w1 o" f( ]4 Q+ o8 [5 R直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞 : Y0 B Y b; N9 X, ]9 G海洋奋力托起我的心脏$ q2 n. r( R d, A
你令我在荡桨时感到紧张# O W6 q7 \% q& f8 ^! ]$ y
转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟; e& q5 }" I8 e3 e$ @& o/ T; p- {
虽然波浪一波一波地袭来/ u" X4 |' b$ Z9 y Y6 ^
这次仍是美好而奇妙的旅行! V+ _0 Y }( K
每次都是美好而奇妙的旅行</P>