|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~
% D3 j; x* @/ O' F. T這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT>
* A4 Z+ r; l0 t2 f, L
* u/ @+ u0 x+ t! X6 p& O! S" c. ]. B2 _, q
<P>為什麼我會寫這篇東東????
+ `- G. r, a0 M, ]; V
$ B* |+ [! W- v<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT>2 v5 Z3 O$ B2 `* R
<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>- n7 h0 t2 `' j8 ?" `
<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>- d' E. j$ D0 X: J
<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀.........
) ]7 Q1 U# {" {9 Z3 y7 Q/ B- z說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT>
$ ^% V4 n+ S5 k6 `5 L% Y<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B>! ?. f+ c+ a( P) J# Z3 ]3 }
<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>
4 v j* \" g, ]7 {( l<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P>: D4 _# M6 e) S4 q: u5 K5 F
<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U>( D3 l8 W6 E: B: T0 H
<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文.......
& d5 C. l4 U9 @深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......# q/ ?+ f: a. N/ a6 e1 M
我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??) + R0 _0 K5 A9 t" t
嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>! [" y) g1 v9 j) Z; r7 P
<P>为何叫Shoes?? " G$ f4 }$ f: c/ z5 E# w# b7 ~3 L7 e
忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!
3 Q; ~4 e, h5 {叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!
9 v3 z h5 h2 h5 N</FONT></P>) l3 Z( ]% p* v! X; C, _4 e3 A
<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U>
! `2 x% r! }8 m7 E0 I) x$ S. i<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。5 S" p" D: {9 u- Z' i3 ~
十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去
/ J9 I9 o; Q: F! H) ]-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!- D6 b6 J/ f0 c' N! ~7 b4 U8 g( S
迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖% `+ v. K( C) x* X
后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!) y- _; P0 E: i1 Y
大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~$ g+ {& L. e4 i, h( G7 J
(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了)
' |9 k9 O6 k$ n</FONT></P>. k4 i* o6 Z' D& R9 G9 j
<P>4 K/ t; w, l5 Q) P/ D! e8 A
<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>4 V# [9 ?8 [0 Q8 s: h. I
<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡8 G* D' _! @9 m4 S' K1 d/ c
找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。
2 t! U% d/ K+ X# J/ @, t j我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。
7 ~" M* W# ^8 y但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。
. Y. C& @% z$ I- n2 e) u, n) @这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。% c4 @# _) r( r* f/ N, Q
姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>
, c; H6 A# x2 T4 z( o<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。4 n) n3 O5 R: C: ?
我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。
# o' _' g! V O B7 F5 A" j我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)1 n% _- b6 v9 d/ ~' e) p
</FONT></P>
! e: ]' D2 F; q% I u<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?+ z X# k9 f: w" I( O( ~
沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT>
1 N4 ~3 ^7 C, c ~<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^ / P( R3 Z9 A% z7 z: j$ ^
</TABLE> ' F: ~4 |1 W; i; ?6 \
<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>
4 ?) F! ^& i$ k8 e: [<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P>% B4 k0 d. e* H! }7 q, s- C
<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>
# q8 _, X" I( ?" b4 s<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,
/ A2 K5 w. q1 Q% p; q' B! s把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>
' Y. }% c8 w' Q5 o: ^<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>
; W6 _7 Y) j* T3 s5 [) D6 w2 o4 |) D; _1 w" l
<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~
, a6 ?6 u/ _/ ~( s, B/ V</TABLE></P>8 k9 F8 z7 W" Z% N3 H
<p>
) E7 q! \) H$ S<P>
, p4 X X- i. y<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|