<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am % [+ Z+ u( R; _; S8 C q- @I never felt this empty before $ [, f {! C% I7 e) {. NAnd if I ever need someone to come along 8 X( z! f/ E( a- K6 @, r0 O# U/ q' c% gWho’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate 6 l6 r6 y+ v; U( i% kThe waves keep on comin’ and we can’t escape : d+ Z# c0 V$ h) A* A; Y; I- e# z5 yBut if we ever get lost on our way: m: G# ]5 L- s
The waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 0 d8 S* C+ _* n透明になったみたい (toumei ni nattamitai)5 A+ i8 X! W8 k3 n h
暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) + X" ~6 ^) \2 q- k目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) : d. x* g/ t+ [3 S新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 3 v7 F4 l+ ^9 d$ t+ b3 D鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 8 Z6 ]6 d, E5 T# b1 zその果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am ( S' X! U$ R/ d8 uMaybe they just don’t give a damn ' d6 W) E4 {! e6 m _But if I ever need someone to come along & H- C5 Z8 t% i5 S' m) g& q- kI know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) / \! c9 M1 N; y9 f抜け出したくなる (nukedashita kunaru)0 A) T6 ]1 b4 Y7 u
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)% Q2 m; l. Y; v$ j! b
船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face, 3 w: s. B, |! q: u8 C3 q; EThe oceans heave up to my heart + n0 m1 d! w' [& P: P/ E. LYou make me wanna strain at the oars, ; ?1 ~5 ]+ W/ {7 i0 U" D, bAnd soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore6 H5 \+ j2 T9 L6 g& I5 T/ ]
When will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am " r3 ]8 X+ j9 B$ b. _4 P8 R9 CI never thought I’d feel this way towards you / f' V5 g2 k4 Y r# x, G0 C9 RAnd if you ever need someone to come along* O6 Q. A% z1 m, ~0 p
I will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) , t7 [0 I9 N+ f( I& V5 Y穏やかな日も (odayakana hi mo) 1 `+ Q# t1 ?9 Gつきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)! ?+ }( t9 s6 W+ t4 o
船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) 3 E2 G8 @& e" s9 F, J6 R2 c! Z新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) ( f% i- E0 ^& L ?5 a& b0 ^鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 6 h6 D. A( ~; S+ ]) b' x; U9 t
その果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face," H2 c& _8 e1 J. l' h \* v) X
The oceans heave up to my heart / x8 c4 \/ G* i/ XYou make me wanna strain at the oars,; A2 Y& k4 \6 q# t
And soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)* C, a. B0 a7 m9 _" c u: @! H I
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) / C6 B3 O' N, O私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo) % Z8 y/ y4 A( Rそれも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) 6 m& E V3 r7 R& fどれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁 5 ~4 t8 c$ ^" N) g* V) @2 M我以前从未感觉到如此虚无空荡( g. n6 l4 |! y
如果我需要有人来陪伴 m- b7 m$ w( |- P; D7 z谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨 : f- i# c" {4 P# D波浪起伏这而我们无法逃离孤航) Z( {; g2 @: S/ l1 l) L
但是假使我们迷失了方向 ! v( t' q8 S: m ~- B1 v1 K8 \# x波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着 9 b2 t$ i+ E \# U$ ~7 W仿佛变成了透明一般& C/ v* ~1 t7 h0 L
还以为是周遭的黑暗0 M. P8 t' X) s/ ^$ k. |) J
却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着. a6 f) j7 E3 p1 V; I% Z* |/ t' c* W
期待新的一天的到来 ( C5 m& o# z# k5 g, G7 v4 W; i1 K直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁) o( Z- A/ E- |, G3 ?. }
或许他们并不会指责我的荒唐5 x* z# [$ Z" K
但如果我需要有人来陪伴 7 d O& y8 V. O0 P4 x我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱 2 Z. ^+ v% y1 q# A- J* r& D" x u又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞* v0 \& q4 P( y% T( C& |! T0 E! i
海洋奋力托起我的心脏; C. s; k3 B1 @9 F$ f
你令我在荡桨时感到紧张* o* k. A- L R" [
转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方…… - R% B# P+ Z5 w+ e: [3 J' e究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实- l3 Z+ b+ f( Z, I3 d
我从未想过我将要追随着你的方向 ! c* v( e; U) O8 Y' |! R: j但如果你需要有人来陪伴 6 q! m( }% c' m# @& f- d: q我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续. ?8 F9 p1 u2 o
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来" s! V5 ~& r5 ]8 ~% u
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞1 C% e P" H. g6 e
海洋奋力托起我的心脏 : T7 s. r% \* B/ L. r: ?7 c你令我在荡桨时感到紧张 0 q4 J! K" C. ]1 J" ^* q9 x转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟6 f6 ~% c8 P" ^: f% S2 h5 s$ a: J; E
虽然波浪一波一波地袭来! A( s/ g' g* B h$ u
这次仍是美好而奇妙的旅行9 D- p7 {9 \2 B( l% E+ z
每次都是美好而奇妙的旅行</P>