<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am 5 I# r8 f3 Y! Z' yI never felt this empty before - V* h1 U( n. ~" O. cAnd if I ever need someone to come along - D1 Z9 O9 y8 H0 X+ {- S/ t( eWho’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate3 ]7 B; m! D" B7 }3 D8 [! K
The waves keep on comin’ and we can’t escape0 t% f+ _9 H4 f
But if we ever get lost on our way$ K' Q- z! f* f* x% R/ |
The waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)9 g1 A1 U9 ?: _# J. L* a* f( y9 H
透明になったみたい (toumei ni nattamitai) & }6 j% ~- S: l$ Q暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)* g/ E- j( g4 c1 N0 h
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete)+ d6 V+ P- \' D2 i
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) ! @+ `" P! H) t1 Y- Z4 J+ e鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) ! k1 d; Y. N7 {5 a3 e$ sその果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am ) n/ m, g5 p1 \6 C3 E5 k5 yMaybe they just don’t give a damn. z/ K7 g1 o5 O9 G/ a
But if I ever need someone to come along. S3 ? @# X ~+ }0 B
I know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)- {# F7 H- {' Z
抜け出したくなる (nukedashita kunaru)7 O: V G% b3 |' c1 H; N
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 7 M3 x9 A' J# N: Q4 l/ j2 S船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face, ( k$ ]0 a7 z- K- ]( AThe oceans heave up to my heart" A( w$ j2 X6 g) ~$ v3 w
You make me wanna strain at the oars,- L/ x# n5 N" w% y
And soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore 4 S3 e2 ^( X: B( h7 t% ^( H2 s/ ]When will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am % R' a* {, B: f5 tI never thought I’d feel this way towards you % y* V7 h m& HAnd if you ever need someone to come along " W* ], A7 E6 T; YI will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku). e `, {6 H) ~8 i1 B
穏やかな日も (odayakana hi mo)" `+ D% n& `5 T$ z% g
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) ; \% k; a' [" z' j4 Y3 t9 v: i% C船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete), Y0 w& }: N/ A3 e6 K& o( N; `2 `
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) C* n# T0 z# R4 [4 A
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) & S# Y7 l. v* w) z
その果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face,& d# u# I+ B3 E7 g% y& B
The oceans heave up to my heart& f( S, S! H0 F3 o
You make me wanna strain at the oars, M, f1 ~4 [ D. \0 d6 j+ I0 F: NAnd soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)+ p1 ?0 d2 H0 z! s! y6 q: j9 M
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)/ M/ \/ r. Z: \+ h) C# o
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)- B2 E+ b3 u" c J! ]$ e9 [4 y9 z& v
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) h$ [2 }5 d6 N# Z' V1 cどれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁& |" J9 [, r* K R, [2 g9 v7 G# _
我以前从未感觉到如此虚无空荡4 t0 O5 n" ?. B8 w. o) O
如果我需要有人来陪伴# F9 v- `; N! H" s \
谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨 - Z, N) H2 M# ^" s4 n& E波浪起伏这而我们无法逃离孤航 + s/ ~: E H `, d1 W H' _但是假使我们迷失了方向0 R1 F; p% u3 f1 _2 x; x) A: F
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着 1 J1 B# ]" |( ?; \9 Z8 z2 I仿佛变成了透明一般+ z( E* a4 W) r& [; _
还以为是周遭的黑暗" t( ]1 f! r4 G# C" l. Z% Y
却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着3 _3 w4 l, i2 i2 {
期待新的一天的到来& U# R: z% @: A
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁# m4 P! W- C3 p+ u5 D
或许他们并不会指责我的荒唐" D$ i& x4 q( y' F( l1 k( f
但如果我需要有人来陪伴 ; s2 r" G" F& ~/ V& l我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱 3 ~ ]6 R: B/ s8 J# u又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞 : m2 L( @# A/ ^9 I$ B3 g0 j海洋奋力托起我的心脏 0 k$ W- L; g0 r你令我在荡桨时感到紧张 $ Z5 Z) U0 a" Q5 u; \转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方……* d) z3 \* U, i
究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实 . S# E2 F% o% X4 [& F: U( G我从未想过我将要追随着你的方向 ' j" ]" I) f" M' L但如果你需要有人来陪伴 5 ?9 e. S- Z% {3 D! Y我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续+ b9 `% n2 D F! |% [- }
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来 5 }- e- G/ d) x; O6 w0 J直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞 7 |/ R* ^# \' \4 i6 I, K) z6 S海洋奋力托起我的心脏 & A. X# _( c# w0 m- A# i你令我在荡桨时感到紧张0 H* e: J) P4 O
转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟6 ]. U5 V8 t4 ]5 h. P2 ?* S+ ~
虽然波浪一波一波地袭来' G! I, ]- l+ S' W1 q- |
这次仍是美好而奇妙的旅行$ y, |3 C d& r/ j n0 s3 \
每次都是美好而奇妙的旅行</P>