|
|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~
5 Y- `% X( P( }( _+ v$ }) C# j這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT>- P/ j; @2 ?/ d, i$ T
U+ w" E! `( M# D/ d9 l L5 ]
" K; ` H( w7 P, l+ y# a4 N) ]4 k8 n0 {<P>為什麼我會寫這篇東東????
) ]" q w, X# ]% H, x8 w2 O. t
( @' \4 ?" |9 A0 E& |4 s7 O<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT> [6 c; P* a/ L( t) g+ P! b7 Q
<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>2 k, I- `$ ?2 L- Z/ S( u
<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>; u- y5 h- ~$ V5 }! Y0 Q: S
<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀.........
" v( y* ] a8 \+ R% o) ]說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT>7 h/ }" [8 O6 Z; ~! H$ c4 q
<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B>
# K7 c$ Y; K! A, E/ o<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>
9 l' r' Y! \; u# l" f" ]5 r4 K# G<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P>
3 B/ ? J6 d6 O* c- e. n9 k<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U>5 B, P: ]2 c) x
<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文....... . @4 h' E4 n1 K, I- h! }# f
深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......% F2 o+ x. g3 I" L) M
我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??)
* Q! B7 |; q! j! U嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>0 S$ L& S1 `, p1 }9 a' H7 L# `
<P>为何叫Shoes?? 8 m% C5 q, c( f8 n7 j1 }4 f: U6 w" o
忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!
: \3 i7 X4 m. O2 h& B叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!, J O: Z" I0 J( z
</FONT></P>
7 p7 K, f. }% s3 E( I2 X" b4 I+ o<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U>3 b' v( k0 |) c2 U1 g0 b4 b0 G: x5 `9 f
<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。, }2 y+ i$ e- Y
十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去2 e0 f/ |0 o: u# z- L" ?# b
-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!3 \3 ]( M q, Y) ]$ {
迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖
: b, K- `' k! j" m2 R后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!
1 L! Q, _5 D+ M s) j大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~
! t4 }6 b. X6 ?) [+ c6 m: F(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了)
6 b f, Q( l, e7 r0 ^! C</FONT></P>
0 J+ J2 O8 o7 [" O. n<P>
6 v( A4 M: N# G$ k5 n<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>( k5 h1 I% ]+ o
<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡
. e) B6 I: x" j1 g找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。
7 ~# g# ~2 y2 {$ B0 Z9 l1 `# a. L我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。+ _( _9 n2 l* c" W9 k
但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。2 y0 z' ~2 K+ Y& F# ]. Z! a
这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。
, D% c2 L2 d8 x" e0 @姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>( W9 }! q3 J2 W& \7 T
<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。6 k! I$ y+ V3 n" Z* H1 {6 ?. C3 P
我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。
+ y; S6 l0 v& Z" b我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)7 F5 n, Y/ K2 d) f0 Z
</FONT></P>' D; _- c ]5 p& N
<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?
- A- U3 A: a/ H沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT>
: T6 W" |- m1 o# x<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^ * L ~# J# T; x3 W! W
</TABLE>
1 `8 w# ?+ z# y3 o& P/ E<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>
4 a0 C; M! u( ^8 N<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P> Z4 o- x' ?& [# |
<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>
( f7 |4 [9 c" a9 z: r* ? P<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,' M4 p7 ~6 h# r# G
把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>% _, @: E8 D* n$ a
<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>
. ^3 `" }1 }2 l: }5 ^/ B1 ~+ a# V. P$ j, M+ o, `$ c7 S6 l. n
<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~ 5 ^& |% u5 G' w/ m) |
</TABLE></P>
+ b6 V7 E+ Z+ }, ]<p>9 J. @8 c6 g$ M7 w+ e" |
<P>
4 `7 n' }3 N7 `- m( T2 M<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|