<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am: m1 P+ ]* k+ `" j- R H' Q
I never felt this empty before # l# q1 K5 }' pAnd if I ever need someone to come along6 d& H, F _0 H8 ]; W
Who’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate( S. n7 k' B: F4 G
The waves keep on comin’ and we can’t escape# M$ S" ? R4 W/ Q k6 s3 y) J9 e
But if we ever get lost on our way ) h6 e1 j. k1 z5 @The waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) * `7 R' T$ n# f4 a) [透明になったみたい (toumei ni nattamitai) $ E1 _' z1 |9 v4 l4 v6 M暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) ; S) x# ~, k8 a9 O目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) / ^, K4 |1 j4 L9 K$ ]新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) z; K+ w3 q3 A! P. X: u鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)+ R0 i* l6 H# `( P3 P& D0 i" _
その果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am7 T' V/ z0 H" E7 S( E2 w$ X
Maybe they just don’t give a damn( n2 o2 R9 p1 a( Q) @
But if I ever need someone to come along 4 v8 n7 C( ~' I& XI know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)" o( n+ C8 E/ ?- U5 E; O: n
抜け出したくなる (nukedashita kunaru)% a. b) P- Q! i$ j% V# C5 q
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) I( G1 _5 ^) c# [船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face,$ X# Z! V) ?$ b3 N. {
The oceans heave up to my heart6 E5 W* n4 i* I; T% a% |1 c9 N! ~, {
You make me wanna strain at the oars,# @$ H6 y, \- M4 _
And soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore 4 }# O1 F- T! ^" IWhen will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am+ s3 D# m1 b; Z y8 m7 [
I never thought I’d feel this way towards you ( {2 d/ ~4 J+ E& DAnd if you ever need someone to come along / N& m% H! y [( E2 C/ LI will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) ( E6 O" W- e1 r: z; d3 t# H# @穏やかな日も (odayakana hi mo)$ \( W4 j n9 n- x) D) g; R
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)7 m& h+ X' Z. h4 i
船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) - h1 n" r/ D4 w新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)! R) y9 a( _2 v( v* v/ J
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) + w2 r8 I' G# ^" N4 O
その果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face, 8 H4 V1 E+ D. b% N2 nThe oceans heave up to my heart y* w' D" T5 U0 a: y8 ~" O3 uYou make me wanna strain at the oars,0 Y# E$ w! S: v. {" J
And soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi) 4 s9 ]# S( W" W& n& t波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)! n/ s3 J) }: v' P9 H) t
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo) 9 w( _+ Y( I. m9 s+ aそれも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) ! \+ A" V3 H5 T8 E' Yどれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁5 V* t: D) }5 @8 P' h" [7 R
我以前从未感觉到如此虚无空荡4 l4 o. ]) w, a4 W3 Z% `
如果我需要有人来陪伴 9 {; @& o/ G8 O! z! f% v1 C& S6 M谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨. k1 Z. W, D% P7 R. D, B3 W
波浪起伏这而我们无法逃离孤航* t5 E1 q: X u$ l* d L
但是假使我们迷失了方向5 {# j" M- C% m- h; P0 Z( j
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着 A* \, L1 Y+ A6 W* V
仿佛变成了透明一般 0 x3 v" s% q( L还以为是周遭的黑暗 , d+ D H) S. \% b却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着" B; Q1 v# ^% T! u# E( G3 e) F
期待新的一天的到来. p% O5 C: M& x4 \8 {
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁 3 d* G; V$ o2 Z& T' z5 J或许他们并不会指责我的荒唐 0 \& n; \8 \) m, |9 D( L0 B: {. R但如果我需要有人来陪伴# P) ?6 a4 N2 w8 M6 t
我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱2 y8 m3 i2 ~( C. e# |1 P
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞 3 E, I# e* H' |& Y) U* d0 ~海洋奋力托起我的心脏 4 o" q3 C+ S* h% c" f$ C) w' M3 ^你令我在荡桨时感到紧张 $ s" L; ~/ W% T1 Q% n/ s转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方……' {, V7 d6 H# [0 b: o
究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实$ P3 k; ^& S1 R9 W# `# P
我从未想过我将要追随着你的方向 2 M# q7 S4 ^: k, @! B( c+ v. K6 ?但如果你需要有人来陪伴4 q( W5 a5 ]3 d0 o3 A
我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续) ~! F& g0 m% o) s1 Z
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来 ) f4 [) v8 Z* ?直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞" M7 o6 J9 c; g
海洋奋力托起我的心脏 ; ?5 w1 P* K7 Q6 k你令我在荡桨时感到紧张 6 T2 p3 A6 m1 Q转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟 7 N0 x+ v9 X0 W/ g6 Z6 E( G2 H虽然波浪一波一波地袭来 7 m3 h% m' [1 e这次仍是美好而奇妙的旅行2 v# n- i& a5 s- w0 O$ K+ F8 X
每次都是美好而奇妙的旅行</P>