|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~
" e: Q: k5 e* n1 J9 s% {# E Q這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT>
5 m* I8 ~9 h- m8 o+ Q4 c; g J% ~8 e! A6 P% t- L; `
# [6 y$ a# Z1 {( m- D4 I: ^0 i
<P>為什麼我會寫這篇東東????
- p/ `" l& p' y* c9 J5 a
- E0 H2 N9 ~$ _% Y& U<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT>, ` c% `5 B( g0 q7 g* g/ i
<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>
9 u0 j1 G/ x+ J8 x1 s# U7 u( M/ _: d<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>2 h4 }0 A/ I* X0 v" V1 M: c- R
<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀.........
% I: W* _+ O v' y: U$ T" y' O說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT>
2 I& C5 N0 _* P2 x<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B># R# z* o2 I5 R s1 i( R8 U) x' J: U
<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>: Z) ?+ s1 o$ g o4 f
<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P>
" ~$ m; [: \" T1 S; o+ G& |) T<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U>
$ U3 _7 ^' n& d: O2 z<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文.......
8 }( A/ ^, v. @! Z \3 e深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......% ~( s" D' U1 |& S' w2 f/ G
我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??) |' u& c2 A r0 x3 z e5 `2 B
嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>
8 h$ h8 _% J: h) A) ^<P>为何叫Shoes?? # d4 _0 ^0 T3 b ]: f8 i& i/ K
忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!5 [! Q, T Q* K' t: Y: K
叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!$ M Z9 W+ W2 ?* X5 B. J6 b
</FONT></P>5 w I$ l3 x& I/ G
<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U>
7 ^, m9 J Y! Z, E5 I0 @" C<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。
! F8 L& Q$ t3 v2 K十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去
% E2 {4 d- a; {5 W2 V) [- \-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!
1 o5 v7 I, m/ B* [迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖2 x; W' i/ V7 u
后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!
( m, \7 {" v& N* H2 K大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~5 @; v9 @" ^ Y! D' b
(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了)6 h4 g/ P, j( F1 j4 Z( C7 x5 z
</FONT></P>
5 Y0 o+ M: m i; h1 w# ^<P>
- V- ]- ~! y A/ y- F$ c2 X1 I/ T<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>6 W( {' ]* f( {0 W9 F
<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡$ A- I* C7 R& w$ T
找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。6 R N4 q- Y5 S/ r) x( F9 b
我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。
, Z, [5 R" b# j' A& m$ |/ T3 S4 d但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。
3 Q; F S! \, j, x这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。
0 C4 ~' C' g- g/ U _姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>
; C/ f1 |8 R* f' C' R<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。
0 S8 s8 I2 |. Y# E+ f: L- J0 n我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。* C5 k& B2 G( \
我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)- b' l( a% N% A7 ?* v Z
</FONT></P>
6 z0 V* C% k& A0 q. {2 o<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?
" k4 q$ m6 |* ~7 K: c3 v" G" l沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT> W5 W5 v) s* Y C
<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^ ' z1 i# |8 P5 U! f/ _( ^
</TABLE> " C% M- n; |% I: p
<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>" `& d0 f& f- q+ U
<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P>
( e! P% r1 u0 `- p1 V4 k<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>, K P( @- c. r6 P6 [
<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,
7 u/ a+ L W8 e把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>
3 H* [, r/ X' m7 Y: T C4 m0 `. }<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>
* T0 o( [! K0 Y: [
/ f6 X; A0 w* e; e; d, k& E v<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~
- j3 \! t* a% t" K* } C</TABLE></P>& C2 r& a7 _, i/ j8 Z9 A* X
<p>: w8 \- @/ V! o
<P>
; M. M" H% F4 ]+ X<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|